-
1 у меня звенит в ушах
General subject: my ears are singing, my ears singingУниверсальный русско-английский словарь > у меня звенит в ушах
-
2 у меня звенит в ушах
prepos.gener. les oreilles me tintentDictionnaire russe-français universel > у меня звенит в ушах
-
3 у меня звенит в ушах
-
4 у меня звенит в ушах
prepos.gener. de oren tuiten mij, mijn oren tuitenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > у меня звенит в ушах
-
5 у меня звенит в ушах
• hučí mi v uších -
6 у меня звенит в ушах
-
7 в ушах звенит
= в ухе звенит; в голове звенит колагы шаулый (шаулап тора), колагы чыңлап тора -
8 в голове звенит
-
9 в ухе звенит
-
10 у меня в ушах звенит
prepos.gener. es summt mir in den Ohren, mir klingen die Ohren (шутл.: кто-то обо мне вспоминает)Универсальный русско-немецкий словарь > у меня в ушах звенит
-
11 у него в ушах звенит
prepos.gener. die Ohren gellen ihm, die Ohren klingen ihmУниверсальный русско-немецкий словарь > у него в ушах звенит
-
12 у меня в ушах звенит
-
13 в ушах звенит
prepos.gener. ausīs (ausis) džinkst -
14 в ушах звенит
prepos.gener. kõrvad huugavad, kõrvus kumiseb -
15 у меня в ушах звенит
prepos.gener. les oreilles me cornentDictionnaire russe-français universel > у меня в ушах звенит
-
16 пылыш мура
Идиоматическое выражение. Основное слово:
мураш -
17 звенеть
[zvenét'] v.i. impf. (+ strum.)1.risuonare, tintinnare"Нежные женские голоса звенели в тёплом ночном воздухе" (Э. Казакевич) — "Tenere voci femminili risuonavano nell'aria tiepida della notte" (E. Kazakevič)
"Покрытые оледенелым инеем ветки деревьев слабо звенели" (И. Тургенев) — "Coperti di brina gelata, i rami emettevano un leggero tintinnio" (I. Turgenev)
2.◆угадай, в каком ухе звенит! — dimmi un numero!
-
18 пропускать мимо ушей
1. turn a deaf ear toшапка, лихо сдвинутая на ухо — a cap set at a rakish angle
2. turn a deaf earпо уши; — over head and ears, head over up to the ears
по уши; по горло — over head and ears, head over ears
Русско-английский большой базовый словарь > пропускать мимо ушей
-
19 среднее ухо
-
20 чмокнуть в ухо
См. также в других словарях:
в ушах звенит — (от крика или внутренних причин) Ср. Черемуха спит... Эх, опять эти пчелы над нею! И никак я понять не умею, На цветах ли, в ушах ли звенит. Б.А. Фет. Пчелы. Ср. Скачет пестрая сорока, И пророчит мне гостей. Колокольчик небывалый У меня звенит в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — (по поверью) Ср. У вас не звенело ли в ушах... вчера к вечеру? Нет, а что? мои косточки перемывали ? Боборыкин. Ходок. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû lui tinter. Ср. Absentes tinnitu aurium praesentire… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В ушах звенит — Въ ушахъ звенитъ (отъ крика, или внутреннихъ причинъ). Ср. Черемуха спитъ... Эхъ, опять эти пчелы надъ нею! И никакъ я понять не умѣю, На цвѣтахъ ли, въ ушахъ ли звенитъ. А. А. Фетъ. Пчелы. Ср. Скачетъ пестрая сорока, И пророчитъ мнѣ гостей.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что-то у меня в ушах звенит — кто-то поминает — Что то у меня въ ушахъ звенитъ кто то поминаетъ (по повѣрью). Ср. У васъ не звенѣло ли въ ушахъ... вчера къ вечеру? «Нѣтъ, а что? мои косточки перемывали»? Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 12. Ср. Das rechte (linke) Ohr klingt mir. Ср. Les oreilles ont dû… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что-то у меня в ушах звенит. — (т. е. кто то поминает). См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В ушах звенит - кто-нибудь поминает лихом. — В ушах звенит кто нибудь поминает лихом. См. ЧЕЛОВЕК ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРИ ШПОЛЕ НЕМЦЕВ ПРИШПОРИЛИ, ПОД ЛУГОЙ ЛУДИЛИ, А ОТ ЗВЕНИГОРОДА У НИХ В УШАХ ЗВЕНИТ — Блокадный юмор … Словарь Петербуржца
Новогодняя ночь на Первом канале — Жанр музыкальная программа Производство Первый канал Ведущий(е) Иван Ургант, Николай Фоменко, Александр Цекало, Сергей Светлаков, Гарик Мартиросян, Валдис Пельш, Юрий Гальц … Википедия
Гай Плиний Секунд старший — (ок. 23 79 гг.) государственный деятель, писатель, ученый Нет ни одного животного, которое проливало бы слезы, и притом с первого дня своего появления на свет. А ведь смех, (…) самый первый смех, появляется у человека только на сороковой день его … Сводная энциклопедия афоризмов
No coward plays hockey — Trus ne igraet v khokkey (Russian: Трус не играет в хоккей, lit. The coward does not play hockey) could be called the anthem of ice hockey in Soviet Union and Russia. The song was composed in 1968 by Aleksandra Pakhmutova (music), Sergei… … Wikipedia
ЗВЕНЕТЬ — ЗВЕНЕТЬ, издавать звон. Чу, звенит, колоколец! От пальбы окна звенят. Так кричит, что в ушах звенит. Хоть пусто, да звенит. Пусто, звонко, о хвасти. Что то у меня в ушах звенит, кто то поминает. В правом ухе звенит, к теплу, в левом, к холоду. Не … Толковый словарь Даля